Presentación del libro “El mismo fuego” de Jorge Majfud
27 de marzo de 2025
Jorge Majfud es novelista, ensayista, traductor y profesor universitario uruguayo-estadounidense. Descendiente de inmigrantes libaneses y españoles, se graduó en Arquitectura en la Universidad de la República del Uruguay. Ha ejercido como profesor de Matemáticas y calculista estructural en distintos países. Actualmente es profesor en Jacksonville University y regularmente contribuye con artículos y entrevistas para distintos medios internacionales. Sus libros han sido publicados principalmente en Estados Unidos, España y en América latina.
Ha publicado novelas y ensayos que aparecieron en medios de prensa como Milenio Diario de México, La República de Montevideo, Panamá América, Cambio 16 de España, La Vanguardia de Barcelona, Courrier International de París, Hispanic Culture Review de Universidad George Mason, Revista de Crítica Literaria Latinoamericana del Dartmouth College, Pegaso de la Universidad de Oklahoma, Universidad Estatal de Texas, Washington University Political Review, Chasqui de la Universidad Estatal de Arizona, Hispamerica de la Universidad de Maryland, United Nations Chronicle, UNICEF, Tiempos del Mundo de Washington, Monthly Review y Political Affairs de Nueva York, The Huffington Post, Jornada de La Paz, El Nuevo Herald de Miami, Página/12 de Buenos Aires, Radio Uruguay, Radio Nacional de Argentina, Radio Exterior de España, Radio Popolare Roma, The Zero Hour, NTN 24 TV, Telesur y RT TV, entre otros medios.Es miembro del PEN Club Internacional. Recibió el Premio de Excelencia en Investigación (Excellence in Research Award) de la Universidad de Georgia en 2006, y el Faculty Award for Excellence in Scholarship and Professional Activities y el Primer Premio de novela publicada en 2018/2019 de Orizzonte Atlantico, Italia. En 2012 fue elegido por la revista Foreign Policy como «el intelectual más influyente de América Latina».
En PUV (Publicaciones de la Universidad de Valencia) ha publicado los siguientes títulos:
- U.S.A. ¿Confía Dios en nosotros?
- Neomedievalism. Reflections on the Post-Enlightenment Era
- Perros sí, negros no: las raíces y los frutos del racismo estadounidense
- La privatización de la verdad: la continuidad de la ideología esclavista en Estados Unidos
- El otoño de la plutocracia americana
- Crisis de las democracias liberales: el derrumbe de la Pax americana
- Moscas en la telaraña: capitalismo anglosajón y postcapitalismo norteamericano
LA NOVELA El mismo fuego
El mismo fuego (Primer Premio Literario Internacional Independiente de Orizzonte Atlantico por novela publicada en 2019) es una novela y es una autobiografía existencial basada en las experiencias del autor durante la pasada dictadura militar en su país. Los hechos reales, los nombres, el país y la posterior evolución de diferentes tragedias han sido alterados para proteger la verdad. Con una estructura sintáctica que carece del pronombre relativo que, la novela expresa en el lenguaje las mismas ausencias funcionales que existen en la memoria absoluta de su protagonista, el niño José Gabriel, sin por ello impedirle representar un mundo que su exagerada memoria registra en detalle pero su comprensión no puede abarcar en su totalidad. «Una mañana, los niños jugaban en una vieja carreta cuando sonó un balazo. ¿Por qué nacemos, si tenemos que morir? Los años van pasando, como pasan los árboles ante la ventana del tren; y Jorge sigue buscando la respuesta» (Eduardo Galeano).
TEXTO DE MI ENTREVISTA
Buenas tardes a todas las personas presentes.
En primer lugar, muchas gracias a Carmen Manuel por invitarme a compartir esta mesa con ella, con el autor que hoy nos reúne y con Vicent Cucarella, a quien acabo de conocer.
Cuando empecé a leer el libro, no pude dejarlo, a pesar de las muchas obligaciones que tengo. Sin embargo, tengo el inmenso privilegio de compartir mesa con su autor, lo que me permite saber mucho más.
Como la presentación que de él han hecho Carmen Manuel y Vicent Cucarella ha sido magnífica, a mí solo me quedan las preguntas e intentaré aprovecharme al máximo.
Primera pregunta: el primer impacto ha sido lo mucho que me ha recordado a Gabriel García Márquez porque su novela habla de una inmensa e intensa saga familiar por la que transcurre la historia política de Latinoamérica. ¿Estoy en lo cierto?
Segunda pregunta: la literatura latinoamericana continúa siendo la gran desarrolladora del realismo mágico, aunque naciese de mano del italiano Massimo Bontempelli. ¿Siente que hay aspectos en su novela de dicha corriente narrativa?
Tercera pregunta: Miedo – Religión – Poder. Una tríada que yo percibo en su novela. ¿Qué opina?
Cuarta pregunta: también constato un carácter coral en su novela, al estilo que ya desarrolló Miguel de Cervantes en el Quijote. Es decir, un conjunto de historias formando parte de una columna vertebral, aunque también tiene mucho de universo esférico que todo lo engloba.
Quinta pregunta: la importancia central de la memoria en su novela en todas y cada una de las historias que por ella transcurren. ¿Por qué?
Sexta pregunta: ¿Considera que el paso del tiempo resulta omnipresente?
Séptima pregunta: alusión a las dictaduras latinoamericanas —que podría aplicarse también a la última que hemos padecido nosotros— mediante las alegorías, como la que constatamos en las páginas 43-45.
Octava pregunta: a pesar de esos flashbacks intermitentes que aparecen, también hay una centralidad del presente mediante la potenciación de los sentidos. Me ha hecho pensar en una gran enciclopedia culinaria aplicada a la historia de sus personajes. Destaca, sobre todo, el olfato, tan femenino. Y luego, la vista, el gusto y el tacto. ¿Está de acuerdo?
Novena pregunta: también ha habido un espacio para aquellos personajes que “no se la quieren jugar” para evitarse problemas con la dictadura, como el librero. Se trata de personajes totalmente reales en cualquier situación políticamente conflictiva. ¿Por qué ha querido darles un papel en la historia y por qué a través de un librero?
Décima pregunta: dentro de las dictaduras latinoamericanas, también le ha dado usted protagonismo a los Estados Unidos de América, que tanto potenciaron esas dictaduras por intereses económicos. Es más: incluso nos descubre que el conocido como “gran presidente de la democracia” —Franklin Delano Roosevelt— hizo todo lo posible para evitar que desembarcasen en el país judíos europeos, sospechosos de su izquierdismo radical. Sin embargo, las clases dirigentes no pusieron ningún impedimento a la entrada de nazis tras la guerra. ¿Por qué le parece tan importante este aspecto acerca del país en el que vive?
Undécima pregunta: ¿por qué su protagonista recibe tantos nombres? (Gabriel, José Gabriel, Josesito…)
Duodécima pregunta: hay una combinación muy interesante en el tratamiento de los diálogos. En algunos casos, aparecen en cursiva, hay alternancia de primera y tercera personas. Incluso, en algún momento, de la segunda persona. ¿Qué otros aspectos estilísticos podría destacarnos y por qué los ha utilizado?
Decimotercera pregunta: muy interesante el uso en muy contadas ocasiones de varios adjetivos antes del sustantivo. Incluso muchos más de lo que suele hacer el idioma inglés. ¿Por qué?
Decimocuarta pregunta: me ha resultado curioso el uso de un registro estándar del castellano muy neutro. Es imposible distinguir a qué parte de Latinoamérica se refiere. ¿Por qué?
Decimoquinta pregunta: la locura en la novela. ¿Salida? ¿Represión?
Decimosexta pregunta: hay un tono melancólico y alegórico al final cuando Daniela hija es exactamente igual que Daniela madre. ¿Qué se pretendía?
Decimoséptima pregunta: el título de la novela —El mismo fuego— lleva un adjetivo —fuego— aplicable al color del cabello de Daniela madre y Daniela hija. ¿Lo ha hecho conscientemente?
GRABACIÓN DEL ACTO https://youtu.be/zBnbm2Nj1AQ?si=205u4t3jaPeM-iSa



